Mensen denken vaak dat ik het ‘allemaal maar even doe’. Tuurlijk, doe ik het allemaal maar even. Met twee vingers in mijn neus. Proest! NOT! Er zijn echt dingen die ik niet durf en die me eigenlijk tegenhouden. Een van die dingen beschreef ik al een tijdje geleden in het eerste deel van ‘Held Op Sokken‘. Vandaag ga ik weer met mijn billen bloot (oh nee, dat durf ik ook niet!) in deel 2.
Ik ben best actief in social media en ik blog ook redelijk fanatiek, maar heb je me ooit al betrapt op één woord Duits? Afgezien van de twee woorden in het artikel over Liza’s eerste stapjes op haar nieuwe schoenen, heb ik nog geen Duitse woorden online geschreven. Ik durf het niet!!! Ik ben altijd bang dat mensen veel beter Duits schrijven dan ik, dat ik verkeerde woorden en naamvallen schrijf, het verkeerd doe of van de geschreven reacties geen bal begrijp. Anyway, ik ben gewoon bang om als een hopeloze immigrant over te komen.
Duits of Zwitser-Duits
Op berichtjes op Facebook van mijn nieuwe Zwitserse contacten, reageer ik voornamelijk door smiley of ik geef gewoon een like. Handig. Maar wat als je moet? Wat als je toch echt moet vragen hoe laat iemand rijdt, wanneer je wat af moet geven of moet vragen of Eva’s vriendinnetje wilt spelen? Laat staan als je wilt weten of je vriendin tijd voor koffie heeft. Dan moet je. Dus dan schrijf ik wel, in mijn allerbeste Duits met mijn beste vriend naast me. Google Translate. Hoewel ik echt wel wat van het Duits weet, ben ik zo onzeker als de pest om het verkeerd te zeggen of verkeerd te schrijven. Google geeft me net wat meer houvast, hoewel ik dan ook wel weer snel mijn eigen plan trek omdat ik het nou eenaal mooier vind klinken.
En dan heb je ook nog het Zwitser-Duits. Een taal op zich en toch ook weer niet, want als je ziet hoe er hier geschreven wordt dan kan je er geen touw aan vast knopen. Iedereen schrijft wat anders voor hetzelfde woord. Dus nee, aan dat Zwitser-Duits waag ik me al helemaal niet!
Maar toch. Vandaag was de buurvrouw jarig en ik schreef haar een verjaardagskaart (en gaf haar een mooie Blond Amsterdam schaal). Haar reactie was zo lief. Ten overstaan van al het bezoek zei ze dat ik ook al zo goed Duits schreef en dat ze zich zo verbaasde dat het zo snel gaat. Yeah!
Daar doe je het voor, al dan niet met Google Translate 😉
Lieve Marlieke, het komt vanzelf wel! Als het weer beter is en je komt buiten, dan ontmoet je andere mensen en moet je wel. Neem een cursus Duits. Zwitserduits komt later wel. Ik begon met gemakkelijke Duitse boeken en tijdschriften, kruiswoordraadsels etc. Lezen is heel belangrijk en je zult zien, hoe snel dat gaat. Ook nu, als ik merk dat mijn Duits slechter wordt, lees ik een paar Krimi,s en dat helpt enorm.
Detectives op de televisie kijken, helpt enorm.
Je bent pas een half jaar in Zwitserland. Ik vind je superdapper!
En ik denk ook, dat de meeste mensen tegen van alles en nog wat opzien, maar er niet voor uitkomen.
Groetjes en blijf bloggen, ik ben een fan!!
Gelukkig heb ik lak aangetrokken praten, dat gaat gewoon wel. Zwitserduits en Duits door elkaar, ik kan me wel verstaanbaar maken. Alleen dat schrijven. Weet dat ik vaker tv moet kijken en boeken moet lezen, maar daar heb ik gewoon echt geen zin in! 🙂
Niemand verwacht dat je ineens perfect Duits spreekt of schrijft… Het komt vast goed!
Dat spreken is ook het probleem niet, daar denk je niet echt over na. Bij dat schrijven heb je de tijd om na te denken en dan ga je aan jezelf twijfelen 🙂
Wat heb je te verliezen. .. Ze kunnen je hooguit corrigeren, toch ☺
Iedereen schrijft het anders in het Zwiters Duits? Ideaal! Kun je het niet verkeerd doen ook.
En troost je, ik ben nog veel slechter in Duits. De voldoendes op school vroeger voor die taal, waren echt op 1 hand te tellen. Wat ben ik blij dat ik dat vak kon laten vallen….
Oh ik was ook zo slecht in Duits, was alleen nog slechter in Frans. In Duits heb ik examen gedaan en was mijn enige onvoldoende volgens mij 🙂 Nooit verwacht dat ik dan in een Duitstalig land terecht zou komen.